译文
林下春光明媚风儿渐渐平和,高山上的残雪已经不多。
垂吊在空中的蛛丝冉冉飘动花枝静谧,远远的看见白鸟从石板路上面飞过。
忽而在山中怀念起旧时的朋友,多少回梦到洞口雾气缭绕的藤萝。
衣服沾满尘土最终要换下呵,好到湖边采荷花与菱角。
注释
游丝:漂浮在空中的蛛丝。冉冉:柔软下垂的样子。如曹植《美女篇》:“柔条纷冉冉,落叶何翩翩。”
青壁:此处指雪后光滑的石板路。旧时驿道多为石板辅成。迢迢:形容遥远。
芰荷(jì hé):芰,菱。荷,荷花。▲
这是一首描写景物的诗,诗中记叙了初春风和日丽的景色,诗人抓住和风、残雪、冉冉飘动的蛛丝、静谧的花枝、远处飞过的鸟儿等景物极力烘托出初春的温馨,但诗人的本意并不在于赏春,而是通过对春日风光的咏赞,排遣被贬谪后的抑郁情怀。这首诗表面写景,实为表现诗人复杂的心情,在诗的最后,诗人从内心发出“客衣尘土终须换”的感叹,便是希望尽快的结束贬谪生活的心声。
王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日),汉族,幼名云,字伯安,号阳明,封新建伯,谥文成,人称王阳明。明代最著名的思想家、文学家、哲学家和军事家。王阳明不仅是宋明心学的集大成者,一生事功也是赫赫有名,故称之为“真三不朽”其学术思想在中国、日本、朝鲜半岛以及东南亚国家乃至全球都有重要而深远的影响,因此,王守仁(心学集大成者)和孔子(儒学创始人)、孟子(儒学集大成者)、朱熹(理学集大成者)并称为孔、孟、朱、王。
穷荒愁太阴,白昼亦昏夜。谁将旸谷晖,尺寸向天借。
雹瘴潜括搜,洼谷日深大。纵使狼虎栖,不病亦遭饿。
矧我行暗宵,势迫意难谢。始峻履栝梢,渐俯匐榛罅。
黑风涧底盘,似有哭声过。又似人语声,郁在千仞下。
高星摇惨芒,未肯到地射。鬼车飞过头,碧血上衿涴。
碎叶搀暗沙,窸窣辨无暇。沙缝千髑髅,累累触吾胯。
落趾不蹈空,便喜步得藉。刮面气入冬,浃体汗流夏。
以我厕世间,微命贱同堁。孑焉今夜身,居然挟奇货。
元都宅百幽,终古断人驾。敢吾道力坚,来参此关破。
惜无温峤犀,毕照魑魅诈。万变猛铲除,太行忽移跨。
决眦颓云开,一灯出林乍。尚悬五里梁,凌虚蹑鹰架。
幸夺沈魄还,竟增野老诧。久视无一言,置酒默相贺。
遥眄丛薄中,赤燐乱犹簸。且倾三十樽,袒衣舞长杷。